Buồn như đĩ về già
Direct English translation
As sad as an old prostitute.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái buồn bã, trống trải và cô đơn đến thấm thía; dùng để nhấn mạnh nỗi buồn sâu sắc theo lối nói dân dã, hơi thô tục. So với dạng có thêm “tênh”, cách nói này ngắn gọn hơn nhưng vẫn giữ sắc thái nhấn mạnh.
English explanation
Describes a deeply empty, disappointed, and lonely state. It is used to intensify sadness in a colloquial, somewhat crude register; without the extra intensifier, this variant sounds slightly more compact but keeps the same force.
Variants